|
|
|
Himmel
Und
Hölle
2001
Der Französisch-LK
Katha, Katha, Johannes, Flo, Rike, Caro, Steffi, Jakob, Simon présentent fièrement
Le cours beau et Mme. Renner
Montag morgens, früh um halb acht, hat Frau Renner bereits die Tafelanschrift gemacht. Doch so manchen zieht's nicht zum Unterricht hin; es wird gewartet ... ab la moitié ist Unterrichtsbeginn. Maître Renner, par l'odeur alléchée (Zimmer 104!!!) Nous tint à peu près ce langage: «Hé! bonjour, messieurs-dames, je vous propose de commencer tout de suite parce qu'on a un très grand programme aujourd'hui. Sans mentir, si vos réponses, se rapportent à mes questions, vous êtes les phénix des halles* de ce lycée. A ces mots, Steffi et Rike ne se sentent pas de joie (Ironie!!) - Katha, Jakob und Caro sind noch gar nicht da à Jakob ouvre la porte Mme Renner s'en rend compte, et dit: Mon bon monsieur, Apprenez que toute absence vaut bien une remarque sur ma liste - sans doute! Un élève, naïf et confus, jura, mais un peu tard, que le jeudi, il ne venait plus (Katha ;-) «Ich gehe jetzt ganz kurz ins Deutsche über, nach dieser Grammatik seid ihr klüger (!!)» Pour mieux faire la grammaire voici, mon cadeaux, des crayons verts. Je vous invite pour ce soir, allons ensemble voir Jeanne d'Arc (Katha Thuy) au cinémoi ? oh là là vive le Föhn? l'élève: Excusez-moi, comment est-ce qu'on écrit le Föhn? Mme Renner: Une seconde, une seconde ? oh, le Föhn, je vais consulter mes trois dictionnaires. L'équipe 13F, pour la dernière fois réunis, le 17 mai 2001, c'est fini! On dit: merci!
L'équipe 13F: Maître Renner (Entraîneuse) Johannes (parfait) Katha (responsable d'elle-même) Katha (Jeanne d'Arc) Ulrike (la Naïve) Steffi (pädagogisch nicht zugänglich) Simon (l'homme de version) Flo (geringster Widerstand) Jakob (comme ça) Caro (le cahier parfumé)
*keine Liaison, da germanischen Ursprungs |
|
|
|||||||
|
Copyright © 2001-2012 Leo Fellermayr and many others. Alle Rechte vorbehalten. Für die Inhalte verlinkter Seiten wird keinerlei Verantwortung übernommen! |
nach oben |